MENU

許美静(许美静メイビス・シュー/Mavis Hsu)【蔓延Man Yan】中国語歌詞 (ピンイン付き)和訳(日本語訳)

  • URLをコピーしました!

シンガポール出身の歌手、許美静(メイビス・シュー)さんの「蔓延」をお届けします。

出典:YouTube

蔓延(Man Yan)
日本語の意味:蔓延
発売:1997年12月12日発売アルバム《蔓延》収録。
作詞:陳佳明
作曲:呉慶隆
演唱:許美静(メイビス・シュー)

Loveradio103.7で何度となく流れていました。
失恋ソングなのですが、題名が時節柄、うーむと思い、お届けできずにいました。
メロディーラインが美しくて、大好きな一曲です。


Loveradio Cpop

許美静(メイビス・シュー)さん、現在は活動されてないようですが、
「城里的月光 」「阳光总在风雨后」等、数々の名曲を歌われています。

蔓延 màn yán 

kàn zhe nǐ jiàn qiáo cuì
◇看着你渐憔悴
あなたは疲れ

kàn zhe mèng qīng qīng de yuǎn fēi
看着梦轻轻的远飞
夢は遠くへと

suǒ yǒu jiān chí jìng rán
所有坚持竟然
頑張っても幸せは

liú bù zhù zhè yī xiē kuài lè
留不住这一些快乐
引き止められない

gū fù nǐ de xuǎn zé
辜负你的选择
あなたに背き

ràng wèi lái biàn dé nán yù cè
让未来变得难预测
未来が予測しにくくなる

zhuǎn shēn yǐ hòu wǒ cái fā xiàn
转身以后 我才发现
振り向いて 気付いたわ

bù céng rú cǐ bèi shēn ài guò
不曾如此被深爱过
あなたにこんなに愛されていたなんて

méi yǒu nǐ de shì jiè huāng wú yī piàn
没有你的世界荒芜一片
あなたのいない世界 荒れ果て

sī niàn jìng jìng màn yán
思念静静蔓延
思いがひたひたと

rèn zài kuáng de fēng xuě yě bù néng xī miè
任再狂的风雪也不能熄灭
どんな吹雪でも 消せない

céng jīng rú huǒ de chán mián
曾经如火的缠绵
炎のような愛

shī qù nǐ de shì jiè huāng wú yī piàn
失去你的世界荒芜一片
失った世界荒れ果てて

huǐ hèn jìng jìng màn yán
悔恨静静蔓延
後悔がひたひたと

nà huí yì rú fēng xuě
那回忆如风雪
思い出は雪のように

kě bù néng gòu lěng què
可不能够冷却
冷やせはしない

duì nǐ rú huǒ de ài liàn
对你如火的爱恋
炎のようにあなたを愛す

(繰り返し)

歌詞の和訳(日本語訳)はブログ運営者のLoveradio-Cpopが翻訳しているため、100%の意味を抽出していない場合があります。
翻訳の正確さを保証するものではございませんので、ご了承ください。
Cpopの楽曲の美しさと楽しさに触れていただき、中国語と日本語学習のお役に立てれば嬉しいです。

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次