MENU

劉徳華(アンディ・ラウ/Andy Lau)【 17岁 Shi Qi Sui 】中国語歌詞、四声ピンイン付き和訳 中国語日本語学習に

17才 アンディ・ラウ劉徳華
  • URLをコピーしました!

劉徳華(アンディ・ラウ)さんの「17岁」をご紹介します。
この曲は広東語なのですが、歌詞の漢字だけを追って、普通語のピンインを振り、その普通語から日本語訳を作成してみました。

出典:YouTube

17岁(17歳)
2003年6月5日アルバム《如果有一天》収録
作詞:刘德华、徐继宗
作曲:徐继宗
演唱:刘德华

Loveradio Cpop

アンディ・ラウ(劉徳華)さんは、ジャッキー・チュン(張学友)さん、アーロン・クオック(郭富城)さん、レオン・ライ(黎明)さんとともに四大天王と呼ばれ、一時代を築き、そして今もなお輝き続けています。

「17歳」はアンディ・ラウさんがデビューしてから売れるまでの経緯や彼自身の気持ちなどがあらわされてる曲です。

17歳の時に香港電子台の俳優養成チームに入って、そこで周润发(チョ・ユンファ)や谢贤(パトリック・ツェー)とも知り合いになり、主役に大抜擢されてスターダムを駆け上がっていった経緯が歌われています。

2003年42才になったアンディ・ラウさんは今までの自分を振り返って作ったそうです。

アンディ・ラウという偉大なスターの人生。というだけでなく、希望に燃える若者に向けた応援歌としても非常に有名な一曲です。

Loveradio Cpop

私の息子の17歳の誕生日に、この歌をプレゼントしたいと思っているのですが、広東語の楽曲なので(私は広東語ができません)、まずは歌詞の漢字だけを追って、普通語のピンインを振り、その普通語から日本語訳を作成してみました。

shí qī suì
十七岁
17歳

shí qī suì nà rì bù yào liǎn
十七岁那日不要脸
17歳のあの日はむこうみずで

cān jiā le tiāo zhàn
参加了挑战
挑戦した

míng xīng yě yǒu xùn liàn bān
明星也有训练班
スターも養成班にいた

duǎn duǎn yī nián tài xīn xiān
短短一年太新鲜
あの短い一年はとても新鮮で

jì dé sì gē fā gē
记得四哥 发哥
謝賢(パトリック・ツェー)も周潤発(チョ・ユンファ)にも

dō yǐ jiàn guò miàn
都已见过面
会った

hòu lái róng shēng zhǔ jiǎo tài tū rán
后来 荣升主角太突然
そして 光栄にも主役に突然なり

èr jiǔ suì bān jiǎng de wǎn yàn
廿九岁颁奖的晚宴
29歳授賞式で

Fans tài fēng diān
Fans太疯癫
ファンのみんなは大興奮

lái tīng wǒ chàng duàn qíng gē
来听我唱段情歌
ぼくが歌うラブソングを聞きに来る

yì qū gē cí tài jīng diǎn
一曲歌词太经典
歌詞はとてもスタンダード

wǒ de zhèn yīn jiǎ yīn
我的震音 假音
ぼくのトレモロと裏声は

zǎo yǐ tài shú liàn
早已太熟练
もう熟練の技

rán ér qíng gē zǒng chàng bù yàn
然而情歌 总唱不厌
だけどラブソングは 歌われ続ける

xǐ huān wǒ bié zhē liǎn
喜欢我 别遮脸
ぼくを好きなら 顔を隠さないで

rèn yóu tú rén fā xiàn
任由途人发现
通る人に見つけられる

jǐn guǎn chàng
尽管唱
ただ歌う

yòng xīn bǎ zhè qíng xù gē zhōng rǎn
用心把这情绪歌中染
この情感たっぷりな歌を心で染めて

chàng qíng gē qí qí lái yī biàn
唱情歌 齐齐来一遍
ラブソングを歌う みんな集まって

wú shí wú kè dō jì zhù zhǎng shēng xiǎng biàn tiān
无时无刻 都记住掌声响遍天
いつまでもずっと 天に響く拍手を覚えている

lái chàng qíng gē yóu cóng tóu zài yī biàn
来唱情歌 由从头再一遍
ラブソングを歌おう もう一度最初から

rú qíng nóng yǒu diǎn lèi liú nán bì miǎn
如情浓有点泪流 难避免
感極まって涙が流れるのは避けられない 

yīn jiē qǐ di pāi zǐ gǎi biàn
音阶起跌拍子改变
音階の揺れとテンポの変化

měi shǒu gē shì měi zhāng liǎn
每首歌 是每张脸
それぞれの歌に それぞれの顔がある

xǐ huān wǒ bié zhē liǎn
喜欢我 别遮脸
ぼくを好きなら 顔を隠さないでrèn yóu tú rén fā xiàn
任由途人发现
道行く人に見つけられる

jǐn guǎn chàng
尽管唱
ただ歌う

yòng xīn bǎ zhè qíng xù gē zhōng rǎn
用心把这情绪歌中染
この情感たっぷりな歌を心で染めて

chàng qíng gē qí qí lái yī biàn
唱情歌 齐齐来一遍
ラブソングを歌う みんな集まって

wú shí wú kè dō jì zhù zhǎng shēng xiǎng biàn tiān
无时无刻 都记住掌声响遍天
いつまでもずっと 天に響く拍手を覚えている

lái chàng qíng gē yóu cóng tóu zài yī biàn
来唱情歌 由从头再一遍
ラブソングを歌おう もう一度最初から

rú qíng nóng yǒu diǎn lèi liú nán bì miǎn
如情浓有点泪流 难避免
感極まって涙が流れるのは避けられない

yīn jiē qǐ di pāi zǐ gǎi biàn
音阶起跌拍子改变
音階の揺れとテンポの変化

nián yuè biàn dàn wǒ wèi biàn
年月变 但我未变
年月は変わっても 僕は変わらない

lái chàng qíng gē yóu cóng tóu zài yī biàn
来唱情歌 由从头再一遍
ラブソングを歌おう もう一度最初から

rú qíng nóng yǒu diǎn lèi liú nán bì miǎn
如情浓有点泪流 难避免
感極まって涙が流れるのは避けられない

yīn jiē qǐ di pāi zǐ gǎi biàn
音阶起跌拍子改变
音階の揺れとテンポの変化

měi shǒu gē shì měi zhāng liǎn
每首歌 是每张脸
それぞれの歌に それぞれの顔がある

rú jīn wǒ sì shí kàn cóng qián
如今我四十看从前
今振り返ると僕の40才は

shā yǎ le shēng xiàn
沙哑了声线
かすれた声

huí yì wǒ jì wàng nà zhǎng shēng
回忆我冀望那掌声
願った喝采を思い出す

dō yī rán dào jīn tiān
都依然到今天
いまだ今日まで

nà shǒu cháo shuǐ wàng qíng shuǐ
那首潮水 忘情水
あの「潮水」や「忘情水」は

bù zài jīng diǎn
不再经典
もうスタンダードナンバー

réng zhǎng mái nǐ de xīn zhōng cóng wèi biàn
仍长埋你的心中 从未变
あなたの心の奥にあって ずっと変わらない

歌詞の和訳(日本語訳)はブログ運営者のLoveradio-Cpopが翻訳しているため、100%の意味を抽出していない場合があります。
翻訳の正確さを保証するものではございませんので、ご了承ください。
Cpopの楽曲の美しさと楽しさに触れていただき、中国語と日本語学習のお役に立てれば嬉しいです。

17才 アンディ・ラウ劉徳華

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次