台湾の歌手、許茄芸(ヴァレン・スー/Valen Hsu)さんの「愛只剩一秒」をお届けします。
優してしっとりした歌声に癒されます。
愛只剩一秒(愛は一秒しか残っていない)
2000年12月28日アルバム《花開》収録
作詞:許常徳
作曲:郭文賢
演唱:許茄芸(ヴァレン・スー/Valen Hsu)
許茄芸(ヴァレン・スー)さんのしっとりしたバラードがいいですね。
歌詞の最後にある「我的好wǒ de hǎo」は、わたしの「良いところ」から
恋人を愛していたわたしの良い気持ち。という意味にとらえました。
ài zhǐ shèng yī miǎo
愛只剩一秒
愛がただ一秒だけ残っている
yuán fèn kuài miè le
缘份快灭了
縁が消えようとしている
yǎn qián shì hǎi jiǎo
眼前是海角
目の前には海の果て
hái wǎng qián tiào
还往前跳
まだ前に飛ぼうとする
shǒu dài shàng shǒu kào
手戴上手铐
手に手錠をかける
bù xiǎng ràng yōng bàozài fàng diào
不想让拥抱 再放掉
抱きしめられて放したくない
nǐ yī zhēng zhā
你一挣扎
あなたがもがくと
wǒ jiù tòng dào
我就痛到
わたしは苦しい
hū xī bù le
呼吸不了
息ができなくなる
ài céng nà me hǎo bù néng dào lǎo nǐ hé kǔ
爱曾那么好 不能到老你何苦
かつて愛はすばらしく だんだん苦しくなってくる
lián jiǎ xì zhēn zuò nǐ dō zuò bù dào
连假戏真作你都做不到
あなたは嘘の芝居さえできない
yǎn kàn
眼看
もうすぐ
xìng fú zhǐ shèng yī miǎo
幸福只剩一秒
幸せは一秒しか残っていない
nǐ hái luò lèi qiú ráo yào qiú wǒ fàng diào
你还落泪求饶要求我放掉
あなたはまだ泣いて遠まわしにわたしに手放すように求める
bù zhī gāi shuō shén me cái hǎo
不知该说什么才好
なんて言えばいいのか分からない
zì jǐ shēn ài de rén
自己深爱的人
自分が深く愛した人が
jìng xiàng xiǎo hái wú lǐ qǔ nào
竟像小孩 无理取闹
子どものように理不尽に騒ぐなんて
shēng mìngrú guǒ zhǐ shèng yī miǎo
生命如果只剩一秒
命は一秒しか残っていない
wǒ zhǐ xiǎng yào tóu kào
我只想要投靠
わたしはただ頼りたいだけ
sǐ zài nǐ huái bào mèng lǐ zì xún tiān huāng di lǎo
死在你怀抱 梦里自寻天荒地老
あなたの胸で死んで 夢の中で長い年月を探す
gé shì bǎ xīn zàng diào nǐ de qiàn yì
隔世把心葬掉你的歉意
時を超えてあなたの謝罪を葬る
zài shāng bù le
再伤不了
もう傷つかない
wǒ de hǎo
我的好
わたしの気持ち
(繰り返し)
歌詞の和訳(日本語訳)はブログ運営者のLoveradio-Cpopが翻訳しているため、100%の意味を抽出していない場合があります。
翻訳の正確さを保証するものではございませんので、ご了承ください。
Cpopの楽曲の美しさと楽しさに触れていただき、中国語と日本語学習のお役に立てれば嬉しいです。