台湾や香港を中心に活躍する歌手、許 慧欣(イボンヌ・シュー)さんの「我要軽軽為你唱首歌(あなたのためにそっと歌う歌)」をお届けします。
1979年生まれ、2002年に歌手デビュー。女優としても大活躍。透き通った声と真っ白な肌、バレエも上手なことから「雪白歌姫」と呼ばれています。2013年結婚後、芸能活動はされていません。
我要軽軽為你唱首歌(wǒ yào zhì zhì wèi nǐ chàng shǒu gē)
日本語の意味:そっとあなたのために歌う歌
2004年6月16日アルバム《幸福加料色艺双全版》収録
作詞:Reshmonu
作曲:天天/Someone
演唱:許 慧欣(イボンヌ・シュー)
許 慧欣(イボンヌ・シュー)さんはアメリカテキサス州生まれのアメリカ人。2002年にデビュー後、歌にドラマに大活躍されました。
「七月七日晴」という歌も大ヒットしました。
wǒ yào zhì zhì wèi nǐ chàng shǒu gē
我要轻轻为你唱首歌
わたしはあなたのためにそっと歌を歌う
fēng qīng qīng chuī
风 轻轻吹
風がそよそよ吹く
xiǎng nǐ de qíng huà chuān guò ěr biān
想你的情话 穿过耳边
あなたを思う愛の言葉が耳元を通り抜ける
hǎi làng yě jiàn jiàn hē zuì
海浪也渐渐喝醉
波も段々酔ってくる
huí xiǎng gāng cái nǐ de zài jiàn
回想刚才你的再见
さっきのあなたとの別れを思い出す
fāng xiàng pán zài zhuǎn dòng
方向盘 在转动
ハンドルを切る
bù lùn zuǒ yòu xīn qíng jiù xiàng zài fēi
不论左右 心情就像在飞
右でも左でも 心は飛ぶよう
kōng qì lǐ dō shì xiǎng niàn
空气里 都是想念
空気には全部思いが
mí màn zhe ài mèi de yàn yáng tiān
弥漫着暧昧的艳阳天
曖昧な鮮やかな日々で満ちている
wǒ yào zhì zhì wèi nǐ chàng shǒu gē
我要轻轻为你唱首歌
あなたのためにそっと歌う
fēn xiǎng duō dé kě yǐ huī huò de kuài lè
分享多得可以揮霍的快乐
浪費できる幸せをいっぱい分かち合う
zhǐ yào nǐ tīng jiàn le
只要你 听见了
あなただけに 聞こえる
wǒ yào zhì zhì wèi nǐ chàng shǒu gē
我要轻轻为你唱首歌
あなたのためにそっと歌う歌
zhǐ yào nǐ dǒng dé wǒ xiǎng shuō shén me
只要你懂得我想说什么
あなただけがわたしの言いたいことがわかる
nǐ shì wǒ de kuài lè
你是我的快乐
あなたはわたしの幸せ
MY LOVE
Call My Name
suǒ yǒu dé fán nǎo dō kuài sù yuè guò
所有得烦恼都快速越过
悩みは全部すぐに飛び越えて
xiǎng shòu zhè hǎi fēng
享受 这海风
海風を楽しんで
xiàng wǒ men de ài qíng hǎi kuò tiān kōng
像我们的爱情海阔天空
わたしたちの愛がまるで海と空
bù xū yào shǒu qiān shǒu
不需要 手牵手
必要ないわ 手と手をつなぐこと
wǒ men zhǐ tóu zài xīn lǐ yǐ jǐn kòu
我们指头在心里已紧扣
指先だけで心はもうしっかり繋がっている
xīn dòng le biàn dé qīng róu
心动了 变得轻柔
ときめいて 柔らかくなる
zhuā zhù wǒ ba wǒ pà wǒ huì fēi zǒu
抓住我吧 我怕我会飞走
捕まえていて わたしは飛んで行ってしまうかも
wǒ yào zhì zhì wèi nǐ chàng shǒu gē
我要轻轻为你唱首歌
あなたのためにそっと歌う
fēn xiǎng duō dé kě yǐ huī huò de kuài lè
分享多得可以揮霍的快乐
浪費できる幸せをいっぱい分かち合う
zhǐ yào nǐ tīng jiàn le
只要你 听见了
あなただけに 聞こえる
wǒ yào zhì zhì wèi nǐ chàng shǒu gē
我要轻轻为你唱首歌
あなたのためにそっと歌う歌
zhǐ yào nǐ dǒng dé wǒ xiǎng shuō shén me
只要你懂得我想说什么
あなただけがわたしの言いたいことがわかる
nǐ shì wǒ de kuài lè
你是我的快乐
あなたはわたしの幸せ
(英語のラップ部分)
wǒ yào zhì zhì wèi nǐ chàng shǒu gē
我要轻轻为你唱首歌
あなたのためにそっと歌う
fēn xiǎng duō dé kě yǐ huī huò de kuài lè
分享多得可以揮霍的快乐
浪費できる幸せをいっぱい分かち合う
zhǐ yào nǐ tīng jiàn le
只要你 听见了
あなただけに 聞こえる
wǒ yào zhì zhì wèi nǐ chàng shǒu gē
我要轻轻为你唱首歌
あなたのためにそっと歌う歌
zhǐ yào nǐ dǒng dé wǒ xiǎng shuō shén me
只要你懂得我想说什么
あなただけがわたしの言いたいことがわかる
nǐ shì wǒ de kuài lè
你是我的快乐
あなたはわたしの幸せ
歌詞の和訳(日本語訳)はブログ運営者のLoveradio-Cpopが翻訳しているため、100%の意味を抽出していない場合があります。
翻訳の正確さを保証するものではございませんので、ご了承ください。
Cpopの楽曲の美しさと楽しさに触れていただき、中国語と日本語学習のお役に立てれば嬉しいです。